Николай Гоголь — Женитьба

Явление XVII Те же, Кочкарев, Подколесини Фекла. Кочкарев (Подколесину). Ты помни, только кураж, и больше ничего. (Оглядывается и раскланивается с некоторым изумлением; про себя.)Фу-ты, какая куча народу! Это что значит? Уж не женихи ли? (Толкает Феклу и говорит ей тихо.)С которых сторон понабрала ворон, а?Фекла (вполголоса). Тут тебе ворон нет, все честные люди.Кочкарев (ей). Гости-то несчитанные, кафтаны общипанные.Фекла. Гляди налет на свой полет, а и похвастаться почем: шапка в рубль, а щи без круп.Кочкарев. Небось твои разживные, по дыре в кармане. (Вслух.)Да что она делает теперь? Ведь эта дверь, верно, к ней в спальню? (Подходит к двери.)Фекла. Бесстыдник! говорят тебе, еще одевается.Кочкарев. Эка беда! что ж тут такого? Ведь только посмотрю, и больше ничего. (Смотрит в замочную скважину.)Жевакин. А позвольте мне полюбопытствовать тоже.Яичница. Позвольте взглянуть мне только один разочек.Кочкарев (продолжая смотреть). Да ничего не видно, господа. И распознать нельзя, что такое белеет: женщина или подушка.Все, однако ж, обступают дверь и продираются взглянуть.

Чш… кто-то идет!Все отскакивают прочь.

Явление XVIII Те же, Арина Пантелеймоновнаи Агафья Тихоновна. Все раскланиваются. Арина Пантелеймоновна. А по какой причине изволили одолжить посещением?Яичница. А по газетам узнал я, что желаете вступить в подряды насчет поставки лесу и дров, и потому, находясь в должности экзекутора при казенном месте, я пришел узнать, какого роду лес, в каком количестве и к какому времени можете его поставить.Арина Пантелеймоновна. Хоть подрядов никаких не берем, а приходу рады. А как по фамилии?Яичница. Коллежский асессор Иван Павлович Яичница.Арина Пантелеймоновна. Прошу покорнейше садиться. (Обращается к Жевакину и смотрит на него.)А позвольте узнать…Жевакин. Я тоже, в газетах вижу объявляют о чем-то: дай-ка, думаю себе, пойду.. Погода же показалась хорошею, по дороге везде травка…Арина Пантелеймоновна. А как-с по фамилии?Жевакин. А лейтенант морской службы в отставке, Балтазар Балтазаров Жевакин-второй. Был у нас еще другой Жевакин, да тот еще прежде моего вышел в отставку: был ранен, матушка, под коленком, и пуля так странно прошла, что коленка-то самого не тронула, а по жиле прохватила — как иголкой сшило, так что, когда, бывало, стоишь с ним, все кажется, что он хочет тебя коленком сзади ударить.Арина Пантелеймоновна. А прошу покорнейше садиться. (Обращаясь к Анучкину.)А позвольте узнать, по какой причине?..Анучкин. По соседству-с. Находясь довольно в близском соседстве…Арина Пантелеймоновна. Не в доме ли купеческой жены Тулубовой, что насупротив изволите жить?Анучкин. Нет, я покамест живу еще на Песках, но имею, однако же, намерение со временем перебраться сюда-с в соседство, в эту часть города.Арина Пантелеймоновна. А прошу покорнейше садиться. (Обращаясь к Кочкареву.)А позвольте узнать…Кочкарев. Да неужли вы меня не узнаете? (Обращаясь к Агафье Тихоновне.)И вы также, сударыня?Агафья Тихоновна. Сколько мне кажется, совсем не видала вас.Кочкарев. Однако ж припомните. Мы меня, верно, где-нибудь видели.Агафья Тихоновна. Право, не знаю. Уж разве не у Бирюшкиных ли?Кочкарев. Именно, у Бирюшкиных.Агафья Тихоновна. Ах, ведь вы не знаете, с ней ведь история случилась.Кочкарев. Как же, вышла замуж.Агафья Тихоновна. Нет, это бы еще хорошо, а то переломила ногу.Арина Пантелеймоновна. И сильно переломила. Возвращалась довольно поздно домой на дрожках, а кучер-то был пьян и вывалил с дрожек.Кочкарев. Да то-то я помню, что-то было: или вышла замуж, или переломила ногу.Арина Пантелеймоновна. А как по фамилии?Кочкарев. Как же, Илья Фомич Кочкарев, в родстве ведь мы. Жена моя беспрестанно говорит о том… Позвольте, позвольте (берет за руку Подколесина и подводит его): приятель мой, Подколесин Иван Кузьмич, надворный советник; служит экспедитором, один все дела делает, усовершенствовал отличнейше свою часть.Арина Пантелеймоновна. А как по фамилии?Кочкарев. Подколесин Иван Кузьмич, Подколесин. Директор так только, для чина поставлен, а все дела он делает, Иван Кузьмич Подколесин.Арина Пантелеймоновна. Так-с. Прошу покорнейше садиться.

Явление XIX Те жеи Стариков. Стариков (кланяясь живо и скоро, по-купечески, и слегка берясь в бока). Здравствуйте, матушка Арина Пантелеймоновна. Ребята на Гостином дворе сказывали, что продаете шерсть, матушка!Агафья Тихоновна (отворачиваясь с пренебрежением, вполголоса, но так, что он слышит). Здесь не купеческая лавка.Стариков. Вона! Аль невпопад пришли? Аль и без нас дело сварили?Арина Пантелеймоновна. Прошу, прошу, Алексей Дмитриевич; хоть шерсти не продаем, а приходу рады. Прошу покорно садиться.Все уселись. Молчание. Яичница. Странная погода нынче: поутру совершенно было похоже на дождик, а теперь как будто и прошло.Агафья Тихоновна. Да-с, уж эта погода ни на что не похожа: иногда ясно, а в другое время совершенно дождливая. Очень большая неприятность.Жевакин. Вот в Сицилии, матушка, мы были с эскадрой в весеннее время, — если пригонять, так выйдет к нашему февралю, — выйдешь, бывало, из дому: день солнечный, а потом эдак дождик; и смотришь, точно, как будто дождик.Яичница. Неприятнее всего, когда в такую погоду сидишь один. Женатому человеку совсем другое дело — не скучно; а если в одиночестве — так это просто…Жевакин. О, смерть, совершенная смерть!..Анучкин. Да-с, это можно сказать…Кочкарев. Какое! Просто терзанье! жизни не будешь рад; не приведи бог испытать такое положение.Яичница. А как, сударыня, если бы пришлось вам избрать предмет? Позвольте узнать ваш вкус. Извините, что я так прямо. В какой службе, вы полагаете, быть приличнее мужу?Жевакин. Хотели ли бы вы, сударыня, иметь мужем человека знакомого с морскими бурями?Кочкарев. Нет, нет. Лучший, по моему мнению, муж есть человек, который один почти управляет всем департаментом.Анучкин. Почему же предубеждение? Зачем вы хотите оказать пренебрежение к человеку, который хотя, конечно, служил в пехотной службе, но умеет, однако ж, ценить обхождение высшего общества.Яичница. Сударыня, разрешите вы!Агафья Тихоновна молчит. Фекла. Отвечай же, мать моя. Скажи им что-нибудь.Яичница. Как же, матушка?..Кочкарев. Как же наше мнение, Агафья Тихоновна?Фекла (тихо ей). Скажи же, скажи: благодарствую, мол, с моим удовольствием. Не хорошо же так сидеть.Агафья Тихоновна (тихо). Мне стыдно, право стыдно, я уйду, право уйду. Тетушка, посидите за меня.Фекла. Ах, не делай этого сраму, не уходи; совсем острамишься. Они невесть что подумают.Агафья Тихоновна (так же). Нет, право уйду, Уйду, уйду! (Убегает.) Феклаи Арина Пантелеймоновнауходят вслед за нею.

Скачать материал в полном объеме:

Рейтинг
( Пока оценок нет )

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Добавить комментарий

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: