Николай Гоголь — Тарас Бульба

Когда очнулся Тарас Бульба от удара и глянул на Днестр, уже козаки были на челнах и гребли веслами; пули сыпались на них сверху, но не доставали. И вспыхнули радостные очи у старого атамана.

– Прощайте, товарищи! – кричал он им сверху. – Вспоминайте меня и будущей же весной прибывайте сюда вновь да хорошенько погуляйте! Что, взяли, чертовы ляхи? Думаете, есть что-нибудь на свете, чего бы побоялся козак? Постойте же, придет время, будет время, узнаете вы, что такое православная русская вера! Уже и теперь чуют дальние и близкие народы: подымается из Русской земли свой царь, и не будет в мире силы, которая бы не покорилась ему!..

А уже огонь подымался над костром, захватывал его ноги и разостлался пламенем по дереву… Да разве найдутся на свете такие огни, муки и такая сила, которая бы пересилила русскую силу!

Немалая река Днестр, и много на ней заводьев, речных густых камышей, отмелей и глубокодонных мест; блестит речное зеркало, оглашенное звонким ячаньем лебедей, и гордый гоголь быстро несется по нем, и много куликов, краснозобых курухтанов и всяких иных птиц в тростниках и на прибрежьях. Козаки живо плыли на узких двухрульных челнах, дружно гребли веслами, осторожно минали отмели, всполашивая подымавшихся птиц, и говорили про своего атамана.

Примечания1

Верхняя одежда у южных россиян. (Прим. Н.В. Гоголя.)2Пышный– здесь: в смысле гордый, недотрога.3Пундики– сладости.4Вытребеньки – причуды.5Рейстровые козаки – казаки, занесенные поляками в списки (реестры) регулярных войск.6Охочекомонные козаки – конные добровольцы.7Броварники – пивовары.8Комиссары – польские сборщики податей.9Очкур – шнурок, которым затягивали шаровары.10

Рыцарскую. (Прим. Н.В. Гоголя.)11Консул – старший из бурсаков, избираемый для наблюдения за поведением своих товарищей.12Ликторы – помощники консула.13Шемизетка – накидка.14Кулиш – жидкая пшенная каша с салом.15Крамари под ятками – торговцы в палатках.16Бараньи катки – куски бараньего мяса.17Кошевой – руководитель коша (стана), выбиравшийся ежегодно.18Натолия – Анаталия – черноморское побережье Турции.19Клейтух – пыж.20Чайки – длинные узкие речные суда запорожцев.21Мазницы – ведра для дегтя.22Саламата – мучная похлебка (в основном из гречневой муки).23Оксамит – бархат.24Городовое рушение – городское ополчение.25Della notte (ит.) – ночной, прозвище, данное итальянцами голландскому художнику Герриту (ван Гарарду) Гонтгорсту (1590–1656), своеобразие картин которого основано на резком контрасте света и тени.26Клирошанин – церковнослужитель, поющий в церковном хоре (на клиросе).27Пробавить – поддержать.28Осокорь – серебристый тополь.29Кухоль – глиняная кружка.30Далибуг – ей-богу (польск.).31Зерцало – два скрепленных между собой щита, которыми в старину воины предохраняли спину и грудь.32Черенок – кошелек.33Заход – залив.34Облога – целина, пустошь.35Габа – белое турецкое сукно.36Киндяк – ткань.37Корчик – ковш.38Гаман – кошелек, бумажник.39Левентарь – начальник охраны.40Цурки – девушки.41Генеральный бунчужный – хранитель бунчука, жезла – знака гетманской власти.

Скачать материал в полном объеме:

Рейтинг
( Пока оценок нет )

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Добавить комментарий

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: