Иван Гончаров — Обломов

– Причина… какая причина! Обломовщина! – сказал Штольц.

– Обломовщина! – с недоумением повторил литератор. – Что это такое?

– Сейчас расскажу тебе: дай собраться с мыслями и памятью. А ты запиши: может быть, кому-нибудь пригодится.

И он рассказал ему, что здесь написано.

Примечания1

видимость (лат.).2

в готическом стиле (фр.).3

До свиданья (фр.).4

в курсе (фр.).5

балы на лоне природы (фр.).6

Извините (фр.).7

шнурки (фр.).8

Князь М. Мишель (фр.).9

рок (лат.).10Калеб – герой романа английского писателя Уильяма Годвина (1756–1836) «Калеб Вильямс» – слуга, поклоняющийся своему господину.11

Очень хорошо, мой дорогой мальчик! (нем.)12

мое уединение, моя обитель, мой отдых (фр.).13

неизвестная область (лат.).14Casta diva – Пречистая Дева (ит.) – первые слова арии Нормы из оперы «Норма» итальянского композитора Винченцо Беллини (1801–1835).15

тетушку (фр.).16

моя дорогая (фр.).17

темно-фиолетовые (фр.).18

Двоюродный брат (фр.).19

ни мать, ни дядюшка, ни тетушка (фр.).20

Кстати (фр.).21Корделия – младшая дочь короля Лира из трагедии Шекспира «Король Лир» – олицетворение бескорыстной любви, верности и высокого понимания долга.22

Бог его знает! (фр.)23

осенние листья (фр.).24

Но тетушка сказала вам только что (фр.).25

То есть фортепиано французского мастера музыкальных инструментов Эрара.26

«Петербургские тайны» (фр.). Здесь Штольц намекает на многочисленные подражания роману «Парижские тайны» французского писателя Э. Сю (1804–1857).

Скачать материал в полном объеме:

Рейтинг
( Пока оценок нет )

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Добавить комментарий

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: